Podobnie jak w Polsce, także włoskie przysłowia ludowe odnoszą się często do przepowiadania pogody, przywołują ważne w życiu człowieka wydarzenia, choćby jak: zmiany pór roku, święta kościelne i ludowe, przypominają o porach siewów i zbiorach plonów. Odnoszą się do panujących zasad, zwyczajów czy sytuacji.
Dobre przysłowie to wróżba lub przestroga na nadchodzący czas.
Przekonajmy się co nam wywróżą tegoroczny styczeń i luty:
- A carnevale ogni scherzo vale – każdy Karnawał jest żartu wart
- Gennaio e febbraio mettiti il tabarro – w styczniu i lutym nie zapomnij o płaszczu;
- Per San Valentino (14 febbraio), primavera sta vicino – Na św. Walentego wiosna stoi u drzwi
- Febbraio febbraietto, mese corto e maledetto – Luty to miesiąc krótki i przeklęty
- Gennaio fa il ponte e febbraio lo rompe -styczeń lody kuje a luty je roztrzaskuje
- Una rondine non fa primavera – jedna jaskółka wiosny nie czyni
Źródło zdjęć:
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/47/79/06/477906c7440789eb965b85efa30286f1.jpg